Ken Scott’s Starbuck: Where the Greatest Losers are the Greatest Winners

The comedy of the summer is Ken Scott’s Starbuck. Co-written by Scott and Martin Petit, this is a comedy with the edge of seriousness that makes comedies great. It’s showing in French in 89 cinemas across Quebec (sometimes with English subtitles), and has succeeded in topping sales of $1 million in its first week.

Popular actor, director, and comedian Patrick Huard plays David Wozniak, a feckless 42-year-old delivery guy with a pregnant girlfriend, Valérie (Julie Le Breton), who wants nothing more to do with him, a grow-up in his apartment, an $80,000 debt to unsavoury characters, and a nasty visit from thugs.

His next visitor is a bailiff who tells him he is the father of 533 children, of whom 142 are taking legal action to learn his identity. Hence the name Starbuck, which was the pseudonym David used at the fertility clinic where he was a sperm donor as a young man -- Starbuck having been the name of a sensationally prolific Quebec bull stud. The bailiff leaves him with an envelope full of biographical information about these offspring.

Original enough, even topical, but not, you might think, the most promising idea for a film. I had my doubts, and they lasted through the opening scenes. But then David stops by to chat about the legal case with his long-suffering friend, an inept lawyer (played to perfection by baby-faced Antoine Bertrand), who appears to be in sole charge of four unbiddable children. When one emerges sleepily in his pajamas to join the two men in the back yard, his father tells him to “Go back to bed.” The boy lies down in the sandbox. “Not in the sand. Not in the sand!” his father implores him, to no effect, as the other children drift outdoors.

“I want to be a father,” David announces improbably. This turns out to be the first sensible thing we ever hear him say, even if it doesn’t seem very sensible at first. His friend does everything in his power to convince David not only that he really would not want to be a father, but that he isn’t cut out for the job. From everything we know about David, we have to agree.

We would be wrong. For this is the moment when comedy becomes simultaneously funniest and most serious. We see how his engagingly inept friend, who is incapable of getting his children to pay attention to him, is also the most loving and beloved of fathers. David sees this, too.

This being a film in which the greatest losers are also the greatest winners, David finds ways of acting as guardian angel to several of his offspring without revealing he is their biological father. He makes amends with Valérie, introduces her to his Polish immigrant family. Only then the thugs take on his fath-

er. The closing scenes reveal how the debt gets paid, Valérie’s baby is born, and David finally admits he is Starbuck.

Funny? Yes, more and more as the story unfolds. Human? Absolutely. Heartwarming? That too. Redemption is heartwarming.

Hats off to Huard for his thoughtful portrayal of David, to Bertrand for making the most of a richly comic role, and to Scott. This is the second feature he has directed, the first being Les doigts croches in 2009, and he wrote the scripts for Le Rocket (2005) and La Grande séduction (2003), my all-time favourite Quebec film.

Shot in French in the village of Harrington Harbour on Quebec’s Lower North Shore, La Grande séduction is being remade in English as Seducing Dr Lewis in the Newfoundland & Labrador village of Champney's this fall, with Scott directing -- and in French and Italian, as well. We’ll be hearing a lot more about Ken Scott.

In the meantime, see Starbuck. (Those of you able to attend TIFF can see it there.) And then see La Grande séduction. You will enjoy Seducing Dr Lewis even more when it comes your way.

Linda Leith


Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

More articles

Poet and psychiatrist Joël des Rosiers wins Quebec’s national literary prize

In addition to being a gifted poet and a practicing psychiatrist, Des Rosiers is a courageous and open-minded gentleman for whom I have great respect. This, as we all know, has nothing much to do with literary merit, most of the time. I mention it because it gives me even more reason to rejoice that Quebec has chosen to celebrate Joël des Rosiers and his work with its highest literary honour.

From Guy Tiphane: Letter from San Francisco

Can machines select the next book for you to read? In this view of the future, a book's DNA can be compared to your “reader DNA,” and the bookseller – no longer a human but a machine automatically channeling books to you – is guaranteed growing sales forever.

Xue Yiwei's Shenzheners, by Linda Leith

The Shenzhen Economic Daily was preparing a 3-page feature on the publication of Shenzheners, the first of the Chinese-Canadian writer Xue Yiwei's books to appear in English, and I was asked to write about why LLP chose to publish the collection. What follows is the text I wrote, which Yiwei then translated into Chinese.

Mavis Gallant, Home Truths & the Anglo Literary Revival

The best stories I have ever read about Montreal are the Linnet Muir stories that appeared in The New Yorker in 1978 and 1979. Set mostly in wartime Montreal, the stories dip back into the more distant past of Linnet Muir’s—and Mavis Gallant’s own—childhood memories of Montreal in the 1920s.