Maurice Forget joins Linda Leith Éditions as Conseiller éditorial

Linda Leith, President of the Montreal publishing house Linda Leith Éditions, is delighted to announce that Maurice Forget is joining LLÉ as Conseiller éditorial. 

Maurice Forget is a Montreal business lawyer known for his community involvement, particularly in the visual arts and literature. Counsel and former Chair of the Fasken Martineau law firm, he has also led the Montreal Arts Council (1999-2006) and the Foundation of the Musée d'art contemporain de Montréal. A member of the board of directors of the Académie des lettres du Quebec, he is a former member of the board of Blue Metropolis Foundation and has been a member of the Advisory Council of Linda Leith Éditions from the outset. In 1998 he was admitted to the Order of Canada.

“When I chose the law as my profession,” he writes, “nobody told me one could earn a living making and selling books – otherwise I would surely have opened a bookstore. So now I am grateful to Linda Leith for inviting me to be part of her team, joining the world of publishers and booksellers of whom I have long been envious. And be reassured that the delay in making this foreseeable career move has not put my life on hold, since I still have a good time being a lawyer.”

Incorporated by writer and Blue Metropolis founder Linda Leith in June 2011, Linda Leith Éditions, known in English as Linda Leith Publishing, is a trade publishing house specializing in Canadian literary fiction, non-fiction, and political cartoons. Having published thirty books since its inaugural season in Spring 2012, it has established itself as one of Canada’s leading small presses.

In Spring 2016, in what may be an unprecedented move for an English-Canadian literary publisher, the company will start to publish in French while continuing to carry out its primary mission of publishing in English.

“LLÉ is a Montreal firm,” Leith says, “and it makes sense to us to publish books in French as well as in English. Maurice brings a wealth of experience in literature, the arts, business, and the law, and I’m delighted to welcome him as Conseiller éditorial.”

Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

More articles

The Decision to Publish in French, Part I, by Linda Leith

Abou Farman's Clerks of the Passage is one of seven books LLP published in its launch year, 2012.

In September 2014, LLP embarked on a process that has led, one year later, to the decision to publish books in French as well as English.

The first step was a grant application to the Canada Council, in which we made a committment to disseminate the results of the process. This three-part article was submitted in slightly different form to the agency in September 2015 as part of our final report to the Leadership for Change program. 

This is Part I of a three-part text. Part II is here.

Report from the Future II: Montreal’s Literary Avant-garde

I hate to break this to you, Ladies and Gentlemen – especially if you’re still in denial about the digital revolution – but the literary future includes not only electronic books, but words and images dancing on a screen, with voice and music and other sound effects.

Bertrand Gervais